Translation of "dipende la" in English

Translations:

depends on life

How to use "dipende la" in sentences:

Perche' devo potermi fidare delle persone da cui dipende la mia vita.
Because I need to trust the people my life depends on.
Fanne una al signor Smollett. L'uomo da cui dipende la vita di Leo Minosa.
Get me a few of Mr Smollett, the man whose know-how is gonna save the life of Leo Minosa.
Dalla mia parola dipende la vita di vostro figlio e vostra.
Your life and the life of your son depend on my word.
Attenti, ne dipende la vostra vita.
Pay attention, your life depends on it.
Sta arrivando il rappresentante dell'assicurazione inglese... da lui dipende la sorte del film.
The film's fate is in his hands. What I've always dreaded has happened:
E c'è un piccolo caso di omicidio da cui dipende la vita di due ragazzini innocenti.
And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids.
Eccitante sapere che da una persona dipende la felicità di un'altra ma ciò non è sempre possibile.
It is bewitching to think one's happiness depends on one person, but it is not always possible. We must accept.
Da loro dipende la vita delle persone!
People's lives depend on that, for fuck's sake!
E per coloro dalle cui decisioni dipende la nostra vita, preghiamo Dio affinche' doni loro la saggezza.
For those who are making decisions that affect our lives,... we must call out to God to give them His wisdom.
..da ciò dipende la vita di un cane.
A dog's life depends on it.
Devi fidarti di me, Lana, perche' da questo dipende la vita di Clark.
You must trust me, lana, because clark's lifedepends on it.
E' per questo che dal trionfo della nostra lotta dipende la possibilita' per voi di migliorare le vestire condizioni di vita.
That is the reason why your luck changing for the better depends on the triumph of our struggle...
Alcune persone si nascondono perche' da questo dipende la loro vita.
Some people hide because their livesdepend on it.
No, ho una zia ambiziosa a Belsize che, come voi, pensa che ricchezza e reputazione siano tutto cio' da cui dipende la vita e disprezza l'amore come fosse invenzione del diavolo! - Amore!
No, I have an ambitious aunt in Belsize who, like you, assumes that wealth and reputation are all that life depends on and despises love as though it were the devil's own creation!
"Dalla natura selvaggia dipende la sopravvivenza del mondo".
"In wildness is the preservation of the world."
Dalla composizione della miscela di gomma dipende la qualità e l'affidabilità dei pneumatici.
From the composition of the rubber mixture depends the quality and reliability of tires.
Tali stimolanti interrompono la normale riproduzione del testosterone, un importante ormone maschile, da cui dipende la qualità dell'intimità sessuale.
Such stimulants disrupt the normal reproduction of testosterone, an important male hormone, on which the quality of sexual intimacy depends.
Solo sulla correttezza e coerenza delle loro azioni dipende la salute psicologica dei loro figli.
Only on the correctness and consistency of their actions depends the psychological health of their children.
Utilizzo delle informazioni: dall'impostazione di questa modalità dipende la maniera con cui vengono condivisi i dati relativi alla presenza.
Use of Information: The setting of this mode determines how presence data is shared.
Inoltre, dalla pianificazione competente dipende la forza, la praticità e la durata del futuro edificio.
In addition, from the competent planning depends the strength, practicality and durability of the future building.
Ne dipende la strada che intraprenderai alle scuole medie.
It determines what track you'll be on in middle school.
Ava. - Da questo processo dipende la tua vita.
Ava, you're on trial for your life.
Ne dipende la sopravvivenza dei piccoli Scout e Amber.
Little Scout and Amber's survival depends on it.
Francis pensa non sia da signora, ma... in che altro modo potrei comprendere gli affari dai quali dipende la nostra fortuna e quella dei nostri fittavoli?
Francis thinks it's unladylike but how else can I understand the business on which our fortunes, and those of our tenants, depend?
No, perché dai tuoi occhi belli dipende la vita di tante persone.
Lot of people depending on that beautiful little iris of yours.
Tra meno di un'ora, dovrò far avvicinare questa nave alla costa per recuperare il nostro Capitano e una fortuna in gemme, dalla quale dipende la vita di oltre un migliaio di persone.
In less than an hour, I need to move this ship to the coast to retrieve our captain and a fortune in gems upon which the lives of well over a thousand people depend.
Il tipo di batteria che utilizza un apparecchio acustico specifico dipende la dimensione fisica ammissibile e la durata desiderata della batteria, che a sua volta è determinata dalla potenza assorbita dell'apparecchio acustico.
The type of battery a specific hearing aid utilizes depends on the physical size allowable and the desired lifetime of the battery, which is in turn determined by the power draw of the hearing aid device.
Dopo aver scelto e acquistato un acquario, il prossimo passo molto importante da cui dipende la sicurezza della tua casa e della casa dei tuoi vicini di seguito è la sua installazione.
After choosing and buying an aquarium, the next very important step, which determines the safety of your home and the home of your neighbors below, is its installation.
Quei tipi della polizia, quelli da cui dipende la tua sicurezza?
You know those HPD guys, the ones that you depend on for back up?
Da esso dipende la sicurezza del mondo.
We secure the football, we secure the world.
È un processo continuo, da come procede, dipende la nostra salute e la vita stessa.
It is an ongoing process, from how well it proceeds, our health and life itself depends.
Allo stesso modo, il paese dell'UE da cui dipende la società madre non può riscuotere ritenute alla fonte sugli utili che questa società riceve dalla sua società figlia.
Similarly, the EU country of the parent company may not charge withholding tax on the profits that this company receives from its subsidiary.
In proposito, il commissario Borg ha dichiarato: «La politica comune della pesca è l'unico strumento possibile per gestire la risorsa mobile internazionale da cui dipende la nostra industria della pesca.
Commissioner Borg commented: « There is no alternative to the Common Fisheries Policy when it comes to managing the mobile international resource that our fishing industry depends on.
Dall'atmosfera in lei dipende la qualità del sonno e dell'umore tutto il giorno successivo.
From the atmosphere in her depends the quality of sleep and mood the whole next day.
È sulla sua utilità che dipende la sicurezza del conducente e dei passeggeri.
It is on its serviceability that the safety of the driver and passengers depends.
Su questo dipende la sicurezza della persona e il normale funzionamento delle apparecchiature.
On this depends the safety of the person and the normal operation of equipment.
È da lui che dipende la pressione sanguigna nei vasi.
It is on him that the blood pressure in the vessels depends.
Dopotutto, da diversi secondi preziosi dipende la vita di una persona.
After all, it is from several precious seconds that a person's life depends.
Porta a termine la missione più importante: trovare la fanciulla della profezia, da cui dipende la salvezza del mondo.
Take on the most important contract to track down the child of prophecy, a key to save or destroy this world.
Da questi parametri, tenendo conto della potenza del motore, dipende la velocità massima della barca.
From these parameters, taking into account the engine power, the maximum speed of the boat depends.
Leat tempo: 15 ~ 25 giorni lavorativi, dipende la quantità di ordineDi più
Leat time: 15~25 working days, it depends the order quantity
Infatti, la cura e l'alimentazione delle tartarughe è una questione importante su cui dipende la condizione e la salute dell'animale.
Indeed, the care and feeding of turtles are important issues on which the condition and health of the animal depends.
Da cosa dipende la mancata visualizzazione del numero del chiamante quando arriva una chiamata?
Why is the number of the caller not displayed for an incoming call?
Inoltre, con il sesso regolare, ci sono più anticorpi che stimolano la nostra immunità, e il collagene, su cui dipende la freschezza e la fermezza della pelle.
Also, with regular sex, there are more antibodies that stimulate our immunity, and collagen, on which depends the freshness and tightness of the skin.
E riconosciamo che almeno in questo settore, che era fondamentale, poiché da esso dipende la pace in Europa, abbiamo dato vita a un'idea dell'Europa con cui uno dei motivi, uno degli obiettivi della lotta per l'Europa unita è divenuto realtà.
And we find that at least in this area – which was a key area, since peace in Europe depends on it – we created the idea of a united Europe, the embodiment of the struggle for a united Europe.
La resistenza all'acqua delle serrature è il fattore su cui dipende la durata del rivestimento.
Water resistance of locks is the factor on which the life of your coating depends.
Questo è di grande importanza, dal momento che è su questo fattore che dipende la qualità del cammino successivo della persona.
This is of great importance, since it is on this factor that the quality of the person's further walking depends.
1.2923891544342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?